I hope you’re convinced of the importance of participating in the meeting tomorrow and are committed to going.
Yes — there will be translation to English provided by a GOAL volunteer. HOWEVER, this does not excuse the government from not making a “public hearing” truly public by providing translation for us. In fact, they REFUSED to provide translation when asked. What does the government’s REFUSAL TO PROVIDE TRANSLATION signify? What does that tell us?
So among other things, we are rallying around the issue that WE DESERVE ACCESS.They cannot expect us to understand Korean, especially on complex legal issues. So please come and bring a friend. If we don’t come out in force, we will look like we are not interested and therefore the government will continue to think that WE DON’T DESERVE ACCESS, and any demands in the future will not be taken seriously.
1) Yonhap News will do an article in English and also release photos, either the same day or the next. They are sending the writer who, in my opinion, is our best writer in the English department. She is fully fluent and conversational in English and she can be approached and talked to in English comfortably. Her name is “Shin Hye-in.” As you know Yonhap is a world wire service — the news goes out to ALL the major news outlets in the world and in Korea.
2) ASK member Jenny Na is trying to get a Hankyoreh reporter to do a news story in Korean.
3) ASK member Tammy Chu (movie director) will bring her camera to film.
How can they tell we’re adoptees?
TRACK will have name badges there for you to visually identify yourself as an adoptee or adoptee supporter and also provide poster board for you to make your own sign with some kind of slogan to your liking. ASK member Jenny Na will bring her markers for us. Suggestions
- NOTHING ABOUT US WITHOUT US!!!
- REAL DEMOCRACY!
- MAKE PUBLIC HEARINGS PUBLIC.
- PLURALISTIC SOCIETY
Daewon has also been invited to speak. (We are always grateful to Daewon for all the work he is doing — Daewon has truly committed his life to our community.) But that DOES NOT EXCUSE the government from EXCLUDING all the other adoptees — the adoptees from other organizations, the adoptees who are not part of organizations, and all of the adoptees (most of us) who do not speak Korean well. Most of all, it does not EXCUSE the government for not taking us seriously enough to include our voices in their “research.” It does not excuse the government for putting forth an entire report on what they’re thinking about doing with the law revisions that WE CANNOT READ.
There is some confusion about time. The email I was sent by the professor said the time is 10:00. However, Daewon said that he got a written invitation later that said 9:30. So I will be there at 9:30 just in case. If you can only come at 10, that’s OK. If you have to leave early, that’s OK. (It may run until 12:30) Just please come and be part of this.
Map is attached. I recommend taking a taxi from one of the subway stations and just showing the driver the map because it is a long walk and kind of hard to find. The driver might even have to ask someone for directions. But if you are walking, here are directions:
Subway: Seodaemun Exit 5. Take a right in front of the Kyeong Hyang Newspaper.
Walk southeast. Walk past chruch. Francisco Education will be on your left.
From City Hall Exit 1 or 12, walk with Deoksu Palace on your right. At the small alley take a right. Walk until you see the little roundabout. At the roundabout go as straight as possible (northeast). (If you still have the palace on your right, you should have taken the other road). The Francisco Education building will be on your right.
Pick-up points for those who are concerned about finding their way:
- Hongdae Exit 5 at 9:00 in the morning. Send a text message or email to Amanda Lovell. 010-5096-7088 “Amanda Lovell” <firstname.lastname@example.org>
- KoRoot at 9:00. Please send me a text message at 010-2614-0294 or an email to email@example.com
See you there, BRING A FRIEND, and please call me if you have any questions. 010-2614-0294
WE DEMAND TO BE INCLUDED IN DECISIONS ABOUT OUR HUMAN RIGHTS!
STAND UP FOR YOURSELF!
STAND UP FOR FUTURE ADOPTEES!
HUMAN DIGNITY and SELF-DETERMINATION!